1
00:00:01,000 --> 00:00:04,587
(music box plays "Pop Goes the Weasel")

2
00:00:04,671 --> 00:00:05,922
ALLISON: This is Jeff.

3
00:00:06,005 --> 00:00:08,258
As a little boy, he loved animals.

4
00:00:08,341 --> 00:00:09,968
The day his parents brought Frisky home,

5
00:00:10,051 --> 00:00:12,095
Jeff couldn't conceal his joy.

6
00:00:12,178 --> 00:00:15,098
Jeff never lost his love for animals.

7
00:00:15,181 --> 00:00:17,100
It's hard to know exactly

8
00:00:17,183 --> 00:00:19,978
when his toothy grin gave way to darker thoughts,

9
00:00:20,061 --> 00:00:22,272
but in 1991, the police were responding

10
00:00:22,355 --> 00:00:23,440
to a complaint at Jeff's apartment

11
00:00:23,523 --> 00:00:26,401
when one of them noticed an unusual smell.

12
00:00:26,484 --> 00:00:30,113
They found a severed head in his refrigerator.

13
00:00:30,196 --> 00:00:32,031
There was another one in the freezer,

14
00:00:32,115 --> 00:00:35,410
as well as three more skulls in a filing cabinet,

15
00:00:35,493 --> 00:00:36,453
and four others spread

16
00:00:36,536 --> 00:00:38,955
throughout the Milwaukee apartment.

17
00:00:39,038 --> 00:00:41,124
For most of us, that was the first time

18
00:00:41,207 --> 00:00:43,168
we ever heard about Jeffrey Dahmer.

19
00:00:43,251 --> 00:00:45,128
He was 31 years old.

20
00:00:45,211 --> 00:00:47,589
He'd been killing people since he was 18.

21
00:00:47,672 --> 00:00:49,966
He was somebody's son,

22
00:00:50,049 --> 00:00:52,343
somebody's brother.

23
00:00:52,427 --> 00:00:55,930
Leslie was the prettiest girl in Altadena, California.

24
00:00:56,014 --> 00:00:59,976
In fact, she was elected homecoming princess twice.

25
00:01:00,059 --> 00:01:01,019
After she graduated from high school,

26
00:01:01,102 --> 00:01:03,605
she met her first serious boyfriend.

27
00:01:03,688 --> 00:01:06,107
His name was Charlie.

28
00:01:06,191 --> 00:01:07,859
Leslie Van Houten joined the Manson family

29
00:01:07,942 --> 00:01:09,110
and was later charged

30
00:01:09,194 --> 00:01:12,113
with the murder of Rosemary and Leno LaBianca.

31
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
After stabbing Rosemary 16 times,

32
00:01:14,949 --> 00:01:18,620
Leslie changed into clothes from the LaBiancas' closet

33
00:01:18,703 --> 00:01:21,706
and raided their refrigerator.

34
00:01:21,790 --> 00:01:23,875
And when Leslie walked into the court every morning

35
00:01:23,958 --> 00:01:27,962
with a smile on her face, the whole world wondered:

36
00:01:28,046 --> 00:01:31,174
how could someone who looked so sweet,

37
00:01:31,257 --> 00:01:34,219
who looked like she could be any one of our daughters,

38
00:01:34,302 --> 00:01:36,971
go so wrong?

39
00:01:37,055 --> 00:01:39,891
We want to believe that every child is born into this world

40
00:01:39,974 --> 00:01:42,560
a blank vessel...

41
00:01:42,644 --> 00:01:47,857
waiting to be filled with only the best parts of u.

42
00:01:47,941 --> 00:01:52,862
And yet, no matter how hard we try,

43
00:01:52,946 --> 00:01:55,031
invariably the day comes

44
00:01:55,114 --> 00:01:59,702
when our child does something that surprises us...

45
00:01:59,786 --> 00:02:03,498
becomes someone we don't quite recognize.

46
00:02:06,000 --> 00:02:08,044
I'm home.

47
00:02:08,127 --> 00:02:09,920
ARIEL: I'm in the kitchen, Dad.

48
00:02:10,003 --> 00:02:12,924
And we find ourselves thinkin, who is that person?

49
00:02:13,007 --> 00:02:14,008
Okay.

50
00:02:14,092 --> 00:02:16,094
Where's your mom and your sisters?

51
00:02:20,974 --> 00:02:22,433
(gasps, whimpers)

52
00:03:12,692 --> 00:03:13,776
-ALLISON: Thanks.
-Got it? Cool.

53
00:03:13,860 --> 00:03:15,778
(whispers): Thank you.

54
00:03:15,862 --> 00:03:17,322
Okay.

55
00:03:19,324 --> 00:03:22,118
Thank you, Mommy.

56
00:03:22,201 --> 00:03:24,454
ALLISON: Someone looks tired.

57
00:03:24,537 --> 00:03:26,080
I didn't sleep good.

58
00:03:26,164 --> 00:03:27,749
ALLISON: Well, why is that?

59
00:03:29,042 --> 00:03:30,084
Why're you looking at me?

60
00:03:30,168 --> 00:03:31,336
You snore.

61
00:03:31,419 --> 00:03:32,587
That's a lie!

62
00:03:32,670 --> 00:03:34,631
I've never once heard me snoring!

63
00:03:34,714 --> 00:03:36,799
ARIEL: You know you snore.

64
00:03:36,883 --> 00:03:38,301
We  all  know that you snore.

65
00:03:38,384 --> 00:03:41,429
Yeah, well, fine, kick me out of the house.

66
00:03:41,512 --> 00:03:42,972
Kick me out of the family.

67
00:03:43,056 --> 00:03:45,308
Nobody's kicking you out of anywhere.

68
00:03:45,391 --> 00:03:47,977
I think I need my own room.

69
00:03:48,061 --> 00:03:49,145
Well, I'm sorry, honey.

70
00:03:49,228 --> 00:03:50,855
I don't have another room to give you.

71
00:03:50,939 --> 00:03:53,149
But Ariel has her own room.

72
00:03:53,232 --> 00:03:55,318
Everybody  has their own room.

73
00:03:55,401 --> 00:03:56,694
I don't have my own room.

74
00:03:56,778 --> 00:03:57,946
BRIDGETTE: Hey, here's an idea.

75
00:03:58,029 --> 00:03:59,489
Since Ariel doesn't snore

76
00:03:59,572 --> 00:04:01,157
and Marie doesn't snore,

77
00:04:01,240 --> 00:04:04,953
how about they share the bunk bed and I'll get Ariel's room?

78
00:04:05,036 --> 00:04:06,746
Hey, here's an idea.

79
00:04:06,829 --> 00:04:08,998
How about we go back to that part

80
00:04:09,082 --> 00:04:10,792
where you were talking about leaving the family?

81
00:04:10,875 --> 00:04:12,627
-Hmph!
-ALLISON: Okay, enough!

82
00:04:12,710 --> 00:04:14,504
Everybody, calm down.

83
00:04:14,587 --> 00:04:15,838
-Be patient.
-(whispers): Sorry.

84
00:04:15,922 --> 00:04:19,007
Your sister here is gonna go to college soon

85
00:04:19,091 --> 00:04:20,843
and everyone will have their own room.

86
00:04:20,927 --> 00:04:22,011
Me, too?

87
00:04:22,095 --> 00:04:23,346
Don't push your luck.

88
00:04:26,099 --> 00:04:28,017
Hey, guys, we're leaving in ten minutes.

89
00:04:28,101 --> 00:04:30,937
-Did you hear me?
-Mm-hmm, yep.

90
00:04:33,898 --> 00:04:36,025
Hey, so, can I, uh, talk to you guys about something?

91
00:04:36,109 --> 00:04:37,443
All depends.

92
00:04:37,527 --> 00:04:38,695
What's the something?

93
00:04:38,778 --> 00:04:40,113
Well, there's this, uh,

94
00:04:40,196 --> 00:04:41,656
thing tomorrow night.

95
00:04:41,739 --> 00:04:43,199
And I know that it's a school night,

96
00:04:43,282 --> 00:04:44,993
but I would, uh, really like to go.

97
00:04:45,076 --> 00:04:47,036
Well, can we know what this thing is?

98
00:04:47,120 --> 00:04:48,579
It's a scavenger hunt.

99
00:04:48,663 --> 00:04:49,998
A really cool scavenger hunt.

100
00:04:50,081 --> 00:04:51,207
They do it every year.

101
00:04:51,290 --> 00:04:52,542
It's, uh, for the seniors

102
00:04:52,625 --> 00:04:54,210
and the boy who's putting it together

103
00:04:54,293 --> 00:04:56,587
asked Ashley and I if, uh, we wanted to come,

104
00:04:56,671 --> 00:04:58,006
even though we're not seniors.

105
00:04:58,089 --> 00:04:59,716
Honey, uh, when you find these things,

106
00:04:59,799 --> 00:05:01,217
how does it work?

107
00:05:01,300 --> 00:05:03,219
Do you go in cars? Do you drive?

108
00:05:03,302 --> 00:05:04,387
Well, yeah, of course.

109
00:05:04,470 --> 00:05:05,930
I mean, they're all seniors.

110
00:05:06,014 --> 00:05:10,184
Well, um, I think Daddy and I have to think about this.

111
00:05:10,268 --> 00:05:13,104
And now's not really a good time.

112
00:05:13,187 --> 00:05:14,272
You have to get everybody to school

113
00:05:14,355 --> 00:05:17,108
and Detective Scanlon's coming to get me in 20 minutes.

114
00:05:17,191 --> 00:05:20,945
Can we get back to you on this later, after we think about it?

115
00:05:21,029 --> 00:05:22,947
Yeah, okay.

116
00:05:23,031 --> 00:05:25,575
I mean, I just... I don't get what there is to think about.

117
00:05:25,658 --> 00:05:26,909
It's just a scavenger hunt.

118
00:05:26,993 --> 00:05:29,328
I know, we heard you, sweetie. We just...

119
00:05:29,412 --> 00:05:31,622
We just want to think.

120
00:05:31,706 --> 00:05:34,417
Uh, okay, well, you know,

121
00:05:34,500 --> 00:05:36,586
I better get the girls to school.

122
00:05:36,669 --> 00:05:37,962
Thank you, honey.

123
00:05:38,046 --> 00:05:40,631
Thanks, sweetie.

124
00:05:46,346 --> 00:05:48,431
So?

125
00:05:48,514 --> 00:05:51,809
So, I think that, uh, we're the luckiest parents on earth.

126
00:05:51,893 --> 00:05:54,937
I mean, from the moment you got sick, she's just been...

127
00:05:55,021 --> 00:05:56,314
-I know.
-I just think

128
00:05:56,397 --> 00:05:58,441
it's going to be really hard to say no.

129
00:05:58,524 --> 00:06:02,028
Well, we haven't said anything yet.

130
00:06:03,029 --> 00:06:04,113
(elevator bell dings)

131
00:06:05,990 --> 00:06:09,243
(hard rock intro begins)

132
00:06:11,746 --> 00:06:14,082
♪ She's my cherry pie ♪

133
00:06:14,165 --> 00:06:17,293
♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪

134
00:06:17,376 --> 00:06:19,754
♪ Tastes so good, make a grown man cry ♪

135
00:06:19,837 --> 00:06:22,965
♪ Sweet cherry pie, yeah! ♪

136
00:06:23,049 --> 00:06:27,136
(guitar riff playing)

137
00:06:27,220 --> 00:06:29,013
♪ Whoa! ♪

138
00:06:30,056 --> 00:06:31,974
DEVALOS: Allison?

139
00:06:32,058 --> 00:06:34,977
Can I steal you for a moment?

140
00:06:35,061 --> 00:06:36,938
Her name's Elena Agronov.

141
00:06:37,021 --> 00:06:38,815
She's my housekeeper's daughter.

142
00:06:38,898 --> 00:06:40,650
She borrowed her mother's car

143
00:06:40,733 --> 00:06:43,611
to run an errand a couple of nights ago

144
00:06:43,694 --> 00:06:45,363
and hasn't been seen since.

145
00:06:45,446 --> 00:06:46,989
Are the police looking for her?

146
00:06:47,073 --> 00:06:48,741
No, not yet.

147
00:06:48,825 --> 00:06:50,118
You know how it works.

148
00:06:50,201 --> 00:06:52,120
You can't file a missing persons report

149
00:06:52,203 --> 00:06:53,871
until she's been gone at least 48 hours.

150
00:06:53,955 --> 00:06:56,499
That's why I thought I'd print up these flyers

151
00:06:56,582 --> 00:06:58,000
and get a jump on things.

152
00:07:00,044 --> 00:07:02,004
You know her.

153
00:07:02,088 --> 00:07:03,297
You think she's the kind of girl

154
00:07:03,381 --> 00:07:05,007
who might be in some kind of trouble?

155
00:07:05,091 --> 00:07:05,967
No.

156
00:07:06,050 --> 00:07:07,301
No, no, no, not this girl.

157
00:07:07,385 --> 00:07:10,513
She's, uh... she's pretty special.

158
00:07:10,596 --> 00:07:11,889
She practically grew up at my house.

159
00:07:11,973 --> 00:07:13,432
Terrific student.

160
00:07:13,516 --> 00:07:14,934
Putting herself through college.

161
00:07:15,017 --> 00:07:16,352
Accounting major.

162
00:07:16,435 --> 00:07:18,354
No, that, uh,

163
00:07:18,437 --> 00:07:20,356
that's what has us all so concerned.

164
00:07:20,439 --> 00:07:22,525
This is very out of character for her.

165
00:07:22,608 --> 00:07:24,944
(school bell ringing)

166
00:07:25,027 --> 00:07:27,822
Hey!

167
00:07:27,905 --> 00:07:31,284
Hey, open up!

168
00:07:36,038 --> 00:07:38,124
Ariel, wake up!

169
00:07:38,207 --> 00:07:40,084
Wake up. Come on!

170
00:07:40,168 --> 00:07:43,880
(knocking)

171
00:07:43,963 --> 00:07:45,047
What are you looking at?

172
00:07:45,131 --> 00:07:46,465
Open the door!

173
00:07:54,891 --> 00:07:56,392
You're dead.

174
00:07:56,475 --> 00:07:58,019
I'm telling Mom.

175
00:07:58,102 --> 00:07:59,896
And when she hears that you left

176
00:07:59,979 --> 00:08:01,898
your little sisters out on the street...

177
00:08:01,981 --> 00:08:05,234
You're gonna be quiet and tell me where to go.

178
00:08:05,318 --> 00:08:07,028
What are you talking about?

179
00:08:07,111 --> 00:08:08,905
We're not going anywhere,

180
00:08:08,988 --> 00:08:11,616
not till Marie gets in the car.

181
00:08:11,699 --> 00:08:13,075
And then we're going home.

182
00:08:13,159 --> 00:08:14,702
And you'll tell me where that is.

183
00:08:14,785 --> 00:08:18,122
I said home. You know where home is.

184
00:08:19,832 --> 00:08:21,459
(door opening)

185
00:08:21,542 --> 00:08:22,919
BRIDGETTE: Anybody home?

186
00:08:23,002 --> 00:08:24,921
In here!

187
00:08:25,004 --> 00:08:26,130
(door closes)

188
00:08:29,884 --> 00:08:31,135
Only one.

189
00:08:31,219 --> 00:08:33,095
That's all I ever take.

190
00:08:34,514 --> 00:08:35,640
What are you doing?

191
00:08:35,722 --> 00:08:37,015
Looks like homework.

192
00:08:37,099 --> 00:08:38,934
Well, it kind of is.

193
00:08:39,018 --> 00:08:42,270
I'm practicing writing my name.

194
00:08:42,355 --> 00:08:44,106
What a family.

195
00:08:44,190 --> 00:08:45,608
You don't know how to write your name,

196
00:08:45,691 --> 00:08:48,110
and Ariel doesn't know where she lives.

197
00:08:51,030 --> 00:08:52,406
(knocking on door)

198
00:08:52,490 --> 00:08:53,950
Hello?

199
00:08:54,033 --> 00:08:55,993
ALLISON: Can I come in?

200
00:09:02,166 --> 00:09:05,753
Honey, are you tired?

201
00:09:06,754 --> 00:09:09,924
She told you about me falling asleep

202
00:09:10,007 --> 00:09:11,467
while I was waiting for her.

203
00:09:11,550 --> 00:09:15,930
She also said that you drove past the house.

204
00:09:16,013 --> 00:09:17,974
It was stupid.

205
00:09:18,057 --> 00:09:20,685
I was just playing with her.

206
00:09:22,061 --> 00:09:26,023
Okay, if you say so.

207
00:09:27,066 --> 00:09:30,444
Um, about tomorrow night,

208
00:09:30,528 --> 00:09:33,364
it just... it makes me uneasy.

209
00:09:33,447 --> 00:09:35,700
Older boys, cars...

210
00:09:35,783 --> 00:09:38,661
and I feel like you need some rest.

211
00:09:38,744 --> 00:09:41,163
Are you trying to tell me something?

212
00:09:43,708 --> 00:09:45,501
I just don't think it's smart.

213
00:09:45,584 --> 00:09:48,045
Particularly on a school night.

214
00:09:48,129 --> 00:09:50,131
Okay.

215
00:09:50,214 --> 00:09:52,341
(chuckles)

216
00:09:52,425 --> 00:09:53,467
Okay?

217
00:09:53,551 --> 00:09:55,845
Yeah, sure, okay.

218
00:09:55,928 --> 00:09:58,139
I'm talking about the scavenger hunt.

219
00:09:58,222 --> 00:09:59,348
Yes, I heard you.

220
00:09:59,432 --> 00:10:02,059
You don't think it's smart.

221
00:10:08,107 --> 00:10:10,985
Mom?

222
00:10:11,068 --> 00:10:13,529
Can I borrow some money?

223
00:10:13,612 --> 00:10:16,198
Well, maybe I can give you

224
00:10:16,282 --> 00:10:18,659
a little advance on your allowance.

225
00:10:18,743 --> 00:10:19,869
How much are you thinking?

226
00:10:19,952 --> 00:10:22,496
Um, maybe about 200.

227
00:10:22,580 --> 00:10:23,706
Dollars?!

228
00:10:23,789 --> 00:10:25,708
Are you serious?

229
00:10:25,791 --> 00:10:28,419
Honey, we don't have that kind of money.

230
00:10:28,502 --> 00:10:29,670
You know that.

231
00:10:29,754 --> 00:10:31,297
Daddy doesn't even have a regular job.

232
00:10:33,090 --> 00:10:35,009
No, of course, you're right.

233
00:11:07,333 --> 00:11:09,251
I was getting nervous.

234
00:11:09,335 --> 00:11:10,920
I thought maybe you weren't coming.

235
00:11:11,003 --> 00:11:13,464
I thought maybe I came to the wrong place.

236
00:11:18,177 --> 00:11:20,221
What's this?

237
00:11:20,304 --> 00:11:21,972
You know what it is.

238
00:11:23,015 --> 00:11:24,934
What's this for?

239
00:11:25,017 --> 00:11:27,937
This is a lot more than you usually give me.

240
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
Is this for going away?

241
00:11:29,897 --> 00:11:31,440
Elena, we need to have a conversation.

242
00:11:31,524 --> 00:11:33,275
Is this why you wanted to meet here?

243
00:11:33,359 --> 00:11:35,277
I can't do this anymore.

244
00:11:35,361 --> 00:11:37,947
I don't want to do this anymore.

245
00:11:38,030 --> 00:11:39,031
But that's not right.

246
00:11:39,115 --> 00:11:40,783
You made me promises.

247
00:11:40,866 --> 00:11:42,910
Yeah, I know, but now I've realized

248
00:11:42,993 --> 00:11:44,954
this just doesn't work for me anymore.

249
00:11:45,037 --> 00:11:46,288
But you said you'd pay my rent.

250
00:11:46,372 --> 00:11:48,791
-I know I did.
-You said you'd pay my tuition.

251
00:11:48,874 --> 00:11:50,918
I know I did, Elena,

252
00:11:51,001 --> 00:11:53,754
and I thought I could do it, but I can't.

253
00:11:53,838 --> 00:11:55,131
I'm not a rich man.

254
00:11:55,214 --> 00:11:57,591
I can't keep going to the bank, the ATM,

255
00:11:57,675 --> 00:11:58,968
pulling out money for you.

256
00:11:59,051 --> 00:12:00,469
My wife's starting to notice.

257
00:12:00,553 --> 00:12:01,804
The kids need things.

258
00:12:01,887 --> 00:12:03,139
There's somebody else.

259
00:12:03,222 --> 00:12:05,141
No, there's nobody else.

260
00:12:05,224 --> 00:12:06,934
I just...

261
00:12:07,017 --> 00:12:09,979
I need it to end.

262
00:12:11,021 --> 00:12:13,149
What about me?

263
00:12:13,232 --> 00:12:15,276
What about what I need?

264
00:12:15,359 --> 00:12:17,278
What about you?

265
00:12:17,361 --> 00:12:20,114
Well, I mean, you go home to your wife,

266
00:12:20,197 --> 00:12:22,491
your kids, your nice house.

267
00:12:22,575 --> 00:12:24,493
Nothing changes for you.

268
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
But me...

269
00:12:26,036 --> 00:12:28,164
You'll go back to dancing.

270
00:12:28,247 --> 00:12:29,874
Maybe you'll meet some other guy.

271
00:12:29,957 --> 00:12:31,625
Maybe he'll pay your tuition.

272
00:12:31,709 --> 00:12:32,960
Or maybe he won't.

273
00:12:33,043 --> 00:12:34,879
You can't honestly think that that's my problem.

274
00:12:34,962 --> 00:12:36,630
That's right.

275
00:12:36,714 --> 00:12:38,632
You have no problems.

276
00:12:38,716 --> 00:12:41,135
None of this is your doing.

277
00:12:41,218 --> 00:12:43,679
You bought something, you paid for something,

278
00:12:43,762 --> 00:12:47,683
but now... you want out.

279
00:12:47,766 --> 00:12:49,977
Fine.

280
00:12:50,060 --> 00:12:52,062
We'll see.

281
00:12:52,146 --> 00:12:54,190
Maybe it'll interest your wife.

282
00:12:54,273 --> 00:12:57,234
Elena, don't you even kid about that.

283
00:13:00,279 --> 00:13:02,406
Look at that.

284
00:13:03,741 --> 00:13:06,577
He's got an Achilles' heel,

285
00:13:06,660 --> 00:13:08,037
and I found it.

286
00:13:08,120 --> 00:13:10,706
You haven't found a thing.

287
00:13:10,789 --> 00:13:13,876
And if you're smart, you'll take that money I just gave you,

288
00:13:13,959 --> 00:13:15,503
you'll invest it wisely,

289
00:13:15,586 --> 00:13:17,713
and you will forget all about me,

290
00:13:17,796 --> 00:13:19,673
all about us.

291
00:13:19,757 --> 00:13:23,511
And what if I'm stupid?

292
00:13:23,594 --> 00:13:26,931
What if I take all the money,

293
00:13:27,014 --> 00:13:29,517
invest it wisely,

294
00:13:29,600 --> 00:13:32,770
and still call your wife?

295
00:13:35,689 --> 00:13:37,066
Oh, my God, I was kidding.

296
00:13:37,149 --> 00:13:38,234
Now we've got a problem.

297
00:13:38,317 --> 00:13:39,568
No, there's no problem.

298
00:13:39,652 --> 00:13:40,611
How can I ever trust you?

299
00:13:40,694 --> 00:13:42,029
You can. You can trust me.

300
00:13:42,112 --> 00:13:43,155
-I would never say any...
-You don't understand.

301
00:13:43,239 --> 00:13:44,240
My family means everything to me.

302
00:13:44,323 --> 00:13:45,783
But you can. You can trust--

303
00:13:46,617 --> 00:13:48,244
(gasps)

304
00:13:52,998 --> 00:13:54,416
SCANLON: Found her right where you said she'd be--

305
00:13:54,500 --> 00:13:55,751
the Encanto Park overlook.

306
00:13:55,834 --> 00:13:57,086
Somebody shot her twice,

307
00:13:57,169 --> 00:13:59,588
then left her there for the coyotes.

308
00:13:59,672 --> 00:14:02,049
Her mother's car was parked maybe 20 yards away.

309
00:14:02,132 --> 00:14:03,551
DEVALOS: So if I put you

310
00:14:03,634 --> 00:14:05,094
in front of some mug books, do you think

311
00:14:05,177 --> 00:14:06,470
you'd recognize the man who did this?

312
00:14:06,554 --> 00:14:08,264
I can try.

313
00:14:08,347 --> 00:14:10,224
I kind of doubt he's gonna be in there.

314
00:14:10,307 --> 00:14:12,935
He didn't really strike me as a career criminal.

315
00:14:13,018 --> 00:14:15,145
More like a guy who's having a midlife crisis,

316
00:14:15,229 --> 00:14:16,605
who'd gotten in too deep.

317
00:14:16,689 --> 00:14:18,107
DEVALOS: Well, do me a favor.

318
00:14:18,190 --> 00:14:20,067
Take a look, anyway.

319
00:14:20,150 --> 00:14:22,736
If you come up empty, we'll run the composite software,

320
00:14:22,820 --> 00:14:24,154
see if we can generate a sketch.

321
00:14:26,073 --> 00:14:27,116
(sighs)

322
00:14:27,199 --> 00:14:31,745
In the meantime, I have to get ahold of Elena's mom.

323
00:14:33,372 --> 00:14:35,457
Tell her that her daughter's dead.

324
00:14:44,550 --> 00:14:47,011
(faint rustle)

325
00:14:53,350 --> 00:14:55,477
(rustling continues)

326
00:15:06,113 --> 00:15:08,949
What are you doing?

327
00:15:09,033 --> 00:15:10,826
That's Mom and Dad's private stuff.

328
00:15:10,909 --> 00:15:12,995
You're not supposed to be in there.

329
00:15:13,078 --> 00:15:15,831
I was just, uh, looking for my blouse.

330
00:15:15,914 --> 00:15:18,000
It's not in my closet, and I thought

331
00:15:18,083 --> 00:15:21,670
that maybe Mom had put it in-in here by mistake.

332
00:15:21,754 --> 00:15:23,756
BRIDGETTE: In Dad's money drawer?

333
00:15:26,133 --> 00:15:28,761
Fine, but you're still not supposed to be in there.

334
00:15:35,726 --> 00:15:38,062
And what are you going to do about it?

335
00:15:38,145 --> 00:15:39,855
I don't know.

336
00:15:39,938 --> 00:15:42,024
I haven't made up my mind. Yet.

337
00:15:42,107 --> 00:15:44,151
Hmm.

338
00:15:46,111 --> 00:15:48,030
Whatcha eatin'?

339
00:15:48,113 --> 00:15:49,698
Nothing.

340
00:15:49,782 --> 00:15:51,825
You sure?

341
00:15:54,244 --> 00:15:56,997
'Cause I think you are.

342
00:15:57,081 --> 00:15:59,833
And I think that I heard Mom say

343
00:15:59,917 --> 00:16:03,003
that she doesn't want you snacking after school.

344
00:16:04,963 --> 00:16:08,926
So... I guess I didn't see you do anything

345
00:16:09,009 --> 00:16:10,803
if you didn't see me do anything.

346
00:16:10,886 --> 00:16:14,723
Yes, but see, I didn't do anything.

347
00:16:14,807 --> 00:16:16,809
And neither did I.

348
00:16:24,983 --> 00:16:26,944
MARIE: Mommy?

349
00:16:27,027 --> 00:16:28,946
Hey, Pumpkin.

350
00:16:29,029 --> 00:16:30,989
What are you doing up?

351
00:16:31,073 --> 00:16:33,242
I can't find Ariel.

352
00:16:33,325 --> 00:16:35,244
Bridgette was snoring again,

353
00:16:35,327 --> 00:16:36,912
so I went in to go sleep with Ariel,

354
00:16:36,995 --> 00:16:39,123
but she's not there.

355
00:16:48,048 --> 00:16:50,592
ALLISON: Did you really think you were gonna get away with it?

356
00:16:50,676 --> 00:16:51,760
She's here.

357
00:16:51,844 --> 00:16:52,928
She's home.

358
00:16:53,011 --> 00:16:54,638
She looks fine.

359
00:16:54,722 --> 00:16:55,889
ARIEL: I am fine.

360
00:16:55,973 --> 00:16:57,266
She is fine.

361
00:16:57,349 --> 00:16:58,934
I'll see you in a minute.

362
00:16:59,017 --> 00:17:02,229
Hey, your dad has been driving all around town looking for you.

363
00:17:02,312 --> 00:17:06,400
You went to that scavenger hunt thing, didn't you?

364
00:17:06,483 --> 00:17:08,986
That's it? That's all I get, a shrug?

365
00:17:09,069 --> 00:17:10,945
And what do you want me to say?

366
00:17:11,029 --> 00:17:12,614
You know everything.

367
00:17:12,698 --> 00:17:15,117
So, can I just go to bed?

368
00:17:15,200 --> 00:17:16,952
Hey.

369
00:17:17,035 --> 00:17:19,121
(sniffs)

370
00:17:19,204 --> 00:17:20,664
You've been smoking, haven't you?

371
00:17:20,748 --> 00:17:21,999
I mean...

372
00:17:23,208 --> 00:17:24,126
Smell this.

373
00:17:24,209 --> 00:17:25,461
You reek.

374
00:17:25,544 --> 00:17:26,920
And what is this?

375
00:17:27,003 --> 00:17:29,339
It's from the scavenger thing.

376
00:17:29,423 --> 00:17:31,967
It's my team, the She Devils.

377
00:17:32,050 --> 00:17:35,053
Okay, give me my keys right now.

378
00:17:36,680 --> 00:17:38,432
You will get these back in the morning.

379
00:17:38,515 --> 00:17:40,809
I will get them back from you in the afternoon

380
00:17:40,893 --> 00:17:42,644
when you bring the girls home from school.

381
00:17:42,728 --> 00:17:44,354
Forget this weekend. Forget your allowance.

382
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
You are grounded.

383
00:17:46,064 --> 00:17:48,692
And when your dad gets home, he's gonna want to speak to you.

384
00:17:49,735 --> 00:17:51,737
Okay.

385
00:17:57,034 --> 00:18:00,329
-So?
-So?

386
00:18:00,412 --> 00:18:01,538
So, what did she say?

387
00:18:01,622 --> 00:18:02,998
Not a lot.

388
00:18:03,081 --> 00:18:04,041
And you're right.

389
00:18:04,124 --> 00:18:05,834
She smells like an ashtray.

390
00:18:05,918 --> 00:18:07,336
How can you be so calm?

391
00:18:07,419 --> 00:18:08,670
I'm not calm.

392
00:18:08,754 --> 00:18:10,714
I'm tired.

393
00:18:10,798 --> 00:18:13,300
And I guess I'm relieved.

394
00:18:13,383 --> 00:18:14,843
You're relieved?

395
00:18:14,927 --> 00:18:16,011
No. Look, okay, fine.

396
00:18:16,095 --> 00:18:17,513
"Relieved" is the wrong word.

397
00:18:17,596 --> 00:18:20,015
I guess I'm just... whatever word you want to use

398
00:18:20,098 --> 00:18:22,559
that she's home, and she's alive.

399
00:18:22,643 --> 00:18:23,852
She snuck out of our house.

400
00:18:23,936 --> 00:18:25,103
She was smoking cigarettes.

401
00:18:25,187 --> 00:18:26,105
Yeah, yeah.

402
00:18:26,188 --> 00:18:28,565
I know. That's awful, but it's not as awful

403
00:18:28,649 --> 00:18:31,235
as a lot of other things that I can think of.

404
00:18:31,318 --> 00:18:34,530
Well, Ariel's certainly Daddy's little girl.

405
00:18:34,613 --> 00:18:36,198
-What does that mean?
-It means

406
00:18:36,281 --> 00:18:37,950
how can you not be mad at her?

407
00:18:38,033 --> 00:18:39,868
I didn't say that I wasn't mad.

408
00:18:39,952 --> 00:18:41,203
I didn't say I wasn't disappointed.

409
00:18:41,286 --> 00:18:42,830
But she's almost 17.

410
00:18:42,913 --> 00:18:44,873
She's gonna push the boundaries a little bit.

411
00:18:44,957 --> 00:18:46,542
And that's what she's supposed to do.

412
00:18:46,625 --> 00:18:48,210
Oh, she's doing what she's supposed to do?

413
00:18:48,293 --> 00:18:50,045
No. You know what I mean.

414
00:18:50,128 --> 00:18:53,173
When she pushes, it's our job to push back.

415
00:18:53,257 --> 00:18:55,384
Hard. And we did. You did.

416
00:18:55,467 --> 00:18:57,052
She's grounded.

417
00:18:57,135 --> 00:18:59,012
Maybe that will make her think twice

418
00:18:59,096 --> 00:19:01,098
before pulling a stunt like this again.

419
00:19:01,181 --> 00:19:04,101
But if it doesn't, all right, fine, we'll push back harder.

420
00:19:04,184 --> 00:19:05,352
All right? Okay?

421
00:19:05,435 --> 00:19:06,937
Did I say the right thing yet?

422
00:19:07,020 --> 00:19:08,939
Can we go to sleep yet?

423
00:19:09,022 --> 00:19:10,899
You know what? Keep it up, buddy.

424
00:19:10,983 --> 00:19:14,570
I'll ground you, too.

425
00:19:14,653 --> 00:19:16,864
♪ You know you drive me up a wall ♪

426
00:19:16,947 --> 00:19:17,781
♪ The way you make good ♪

427
00:19:17,865 --> 00:19:20,284
♪ For all the nasty tricks you pull ♪

428
00:19:20,367 --> 00:19:23,704
♪ Seems like we're makin' up more than we're makin' love ♪

429
00:19:23,787 --> 00:19:26,081
♪ It always seems you got something on your mind ♪

430
00:19:26,164 --> 00:19:27,249
♪ Other than me... ♪

431
00:19:27,332 --> 00:19:28,584
MAN: I need to see some I.D.,

432
00:19:28,667 --> 00:19:31,086
and it better be damned impressive.

433
00:19:35,090 --> 00:19:37,759
I don't have any.

434
00:19:37,843 --> 00:19:39,428
ARIEL: But that's okay.

435
00:19:39,511 --> 00:19:41,555
I won't be here long.

436
00:19:41,638 --> 00:19:44,975
Oh, you got that right, 'cause we don't serve kids in here.

437
00:19:45,058 --> 00:19:47,102
Don't worry about it.

438
00:19:47,185 --> 00:19:48,645
I'm not here to drink.

439
00:19:48,729 --> 00:19:51,106
I'm here to see you, Trent.

440
00:19:53,233 --> 00:19:55,777
I'm here to make a purchase.

441
00:19:55,861 --> 00:19:57,571
I don't know what you're talking about.

442
00:19:57,654 --> 00:20:00,574
We sell hugs. We don't sell drugs.

443
00:20:00,657 --> 00:20:02,784
And what we do sell, we don't sell to minors,

444
00:20:02,868 --> 00:20:04,286
so you might want to hit the road.

445
00:20:04,369 --> 00:20:07,164
I'm not looking for something to shoot.

446
00:20:07,247 --> 00:20:10,542
I'm looking for something to shoot with.

447
00:20:12,002 --> 00:20:15,631
It's got some miles on it, but it still shoots just fine.

448
00:20:17,090 --> 00:20:19,009
$200.

449
00:20:19,092 --> 00:20:21,595
I got $153.

450
00:20:25,182 --> 00:20:26,141
Good news.

451
00:20:26,224 --> 00:20:28,018
We're running a special.

452
00:20:31,563 --> 00:20:34,149
TRENT: So, uh,

453
00:20:34,232 --> 00:20:37,486
what's someone like you need a gun for, anyway?

454
00:20:40,614 --> 00:20:43,492
What do people usually need guns for?

455
00:20:43,575 --> 00:20:46,703
Well, sometimes, it's 'cause they got a score to make.

456
00:20:46,787 --> 00:20:51,124
Sometimes it's 'cause they got a score to settle.

457
00:20:51,208 --> 00:20:55,337
You don't look bad enough to be making a score.

458
00:20:55,420 --> 00:20:58,674
You don't look old enough to have any scores to settle.

459
00:20:58,757 --> 00:21:00,801
(gun clicks)

460
00:21:00,884 --> 00:21:03,679
Well, I'm older than I look.

461
00:21:08,100 --> 00:21:10,310
Thanks for your help... Trent.

462
00:21:12,437 --> 00:21:14,898
It's good to see you again.

463
00:21:14,982 --> 00:21:17,025
TRENT: Little girl...

464
00:21:19,152 --> 00:21:21,697
I don't think I caught your name.

465
00:21:21,780 --> 00:21:23,699
Sure, you did.

466
00:21:23,782 --> 00:21:25,951
It's Elena.

467
00:21:27,703 --> 00:21:29,997
(gasps)

468
00:21:35,460 --> 00:21:38,088
(rustling, clinking, Allison sighs)

469
00:21:41,341 --> 00:21:44,052
Mom?

470
00:21:44,136 --> 00:21:45,929
ARIEL: What's going on?

471
00:21:46,013 --> 00:21:48,015
Did I wake you?

472
00:21:48,098 --> 00:21:49,850
I was trying not to make any noise.

473
00:21:49,933 --> 00:21:51,810
I was just looking for something.

474
00:21:51,893 --> 00:21:53,061
Okay, what are you talking about?

475
00:21:53,145 --> 00:21:54,396
What are you looking for?

476
00:21:54,479 --> 00:21:58,400
I thought he put it in here, but no, just...

477
00:21:58,483 --> 00:22:01,194
cigarettes.

478
00:22:01,278 --> 00:22:03,905
Okay, what are you looking for?

479
00:22:03,989 --> 00:22:06,241
-The gun.
-What gun?

480
00:22:06,324 --> 00:22:08,577
I think we both know what gun I'm talking about.

481
00:22:08,660 --> 00:22:10,078
The one that you bought last night

482
00:22:10,162 --> 00:22:11,413
when you snuck out of the house

483
00:22:11,496 --> 00:22:13,415
and I thought you were at that scavenger hunt.

484
00:22:13,498 --> 00:22:14,082
Okay, Mom...

485
00:22:14,166 --> 00:22:15,417
Stop it!

486
00:22:15,500 --> 00:22:17,169
Don't call me that. I'm not your mom.

487
00:22:19,838 --> 00:22:21,923
I know who you are, Elena.

488
00:22:22,007 --> 00:22:23,258
I know what you're trying to do.

489
00:22:23,341 --> 00:22:25,260
And I'm not gonna let you get away with it.

490
00:22:25,343 --> 00:22:27,929
I'm not gonna let my daughter get the blame for something

491
00:22:28,013 --> 00:22:31,099
that she doesn't even know is happening to her.

492
00:22:31,183 --> 00:22:32,726
Where is the gun?

493
00:22:32,809 --> 00:22:33,935
Mom, you're crazy.

494
00:22:34,019 --> 00:22:35,437
Where is that gun?

495
00:22:35,520 --> 00:22:36,938
Okay, you know what? You are crazy!

496
00:22:37,022 --> 00:22:38,398
Where is the gun?

497
00:22:38,482 --> 00:22:40,067
-Get off of me!
-I want that gun,

498
00:22:40,150 --> 00:22:41,902
and I want my daughter back!

499
00:22:41,985 --> 00:22:43,153
Help! Get her off...!

500
00:22:43,236 --> 00:22:44,780
Hey, hey!

501
00:22:44,863 --> 00:22:46,114
What the hell?!

502
00:22:46,198 --> 00:22:47,657
-What are you doing?
-(Ariel sobs)

503
00:22:47,741 --> 00:22:48,950
What the hell's going on in here?!

504
00:22:49,034 --> 00:22:49,951
She's crazy!

505
00:22:50,035 --> 00:22:51,078
She's not Ariel!

506
00:22:51,161 --> 00:22:52,788
She is not our daughter, Joe!

507
00:22:52,871 --> 00:22:54,581
She snuck out of the house last night.

508
00:22:54,664 --> 00:22:57,042
She wasn't on a scavenger hunt. She bought a gun!

509
00:22:57,125 --> 00:22:57,876
A gun?!

510
00:22:57,959 --> 00:23:00,128
I don't know anything about a gun!

511
00:23:00,212 --> 00:23:01,463
She's hidden a gun somewhere.

512
00:23:01,546 --> 00:23:03,006
She's planning on killing a man.

513
00:23:03,090 --> 00:23:03,924
Ariel?!

514
00:23:04,007 --> 00:23:05,008
She's not Ariel!

515
00:23:05,092 --> 00:23:07,427
Dad, please!

516
00:23:07,511 --> 00:23:10,055
Okay, well, clearly you've been all through this room

517
00:23:10,138 --> 00:23:11,598
and there's nothing here.

518
00:23:11,681 --> 00:23:13,975
So, can we just, can we let everybody just get up

519
00:23:14,059 --> 00:23:16,478
and get dressed and get ready for school?

520
00:23:16,561 --> 00:23:18,855
(scoffs) She's not driving my other daughters to school.

521
00:23:18,939 --> 00:23:20,107
I am!

522
00:23:20,190 --> 00:23:22,943
I'm driving everyone to school.

523
00:23:24,903 --> 00:23:27,322
Can I talk to you in our bedroom?

524
00:23:27,405 --> 00:23:28,824
ALLISON: Ask her her birthday.

525
00:23:28,907 --> 00:23:29,991
No, you know what, better yet,

526
00:23:30,075 --> 00:23:31,868
ask her the name of her best friend

527
00:23:31,952 --> 00:23:33,829
who moved to Texas when she was five.

528
00:23:33,912 --> 00:23:35,956
I'm sorry but I'm just, I'm-I'm not doing that.

529
00:23:36,039 --> 00:23:38,667
-Why not?
-'Cause I just am not.

530
00:23:38,750 --> 00:23:40,001
It's my daughter.

531
00:23:40,085 --> 00:23:41,628
I'm not quizzing my daughter.

532
00:23:41,711 --> 00:23:42,754
No, you're not listening.

533
00:23:42,838 --> 00:23:45,715
That's not your daughter, our  daughter.

534
00:23:45,799 --> 00:23:46,967
That's someone else.

535
00:23:47,050 --> 00:23:48,135
That's someone with a deadly agenda

536
00:23:48,218 --> 00:23:50,053
who's taken over our daughter's body.

537
00:23:50,137 --> 00:23:52,389
I'm sorry, but that... that is just not what I see.

538
00:23:52,472 --> 00:23:53,974
It just is not.

539
00:23:54,057 --> 00:23:55,976
What I see is our little girl,

540
00:23:56,059 --> 00:23:58,353
a girl that I've known since the moment that she was born,

541
00:23:58,436 --> 00:23:59,688
crying hysterically,

542
00:23:59,771 --> 00:24:01,565
because her mom is acting like she's not there.

543
00:24:01,648 --> 00:24:02,816
'Cause she's not.

544
00:24:02,899 --> 00:24:04,359
Where are you going?

545
00:24:04,442 --> 00:24:05,527
Stay away from her!

546
00:24:05,610 --> 00:24:07,237
Just let her get ready for school.

547
00:24:15,620 --> 00:24:18,039
ALLISON: Let me take care of this for you.

548
00:24:18,123 --> 00:24:21,084
Just tell me his name.

549
00:24:21,168 --> 00:24:23,753
Then you don't have to do anything.

550
00:24:23,837 --> 00:24:25,505
If you give me his name, the chances are good

551
00:24:25,589 --> 00:24:27,299
we'll be able to put him away for life.

552
00:24:27,382 --> 00:24:29,551
Then you can go wherever it is you need to go

553
00:24:29,634 --> 00:24:32,220
and I can have my daughter back.

554
00:24:35,182 --> 00:24:37,434
I don't know what you're talking about.

555
00:24:43,440 --> 00:24:46,067
All right, I'm going to run the girls to school.

556
00:24:48,278 --> 00:24:50,071
That is  not  our little girl.

557
00:24:55,827 --> 00:24:57,954
Did you borrow some money from me?

558
00:24:58,038 --> 00:24:58,830
What are you talking about?

559
00:24:58,914 --> 00:25:01,917
I'm missing, like, $150 from my drawer.

560
00:25:11,051 --> 00:25:13,678
Hey, so, listen, uh, we're making plans

561
00:25:13,762 --> 00:25:15,263
for your birthday next month,

562
00:25:15,347 --> 00:25:17,974
but the 17th falls on a, uh, on a Wednesday this year.

563
00:25:18,058 --> 00:25:20,101
Do you want to do something that night, or you want...

564
00:25:20,185 --> 00:25:21,436
or you want to wait for the weekend, or...?

565
00:25:21,519 --> 00:25:25,106
Dad, my birthday's not until spring.

566
00:25:25,190 --> 00:25:27,651
Right.

567
00:25:29,069 --> 00:25:30,320
Well, you wait.

568
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
You have three kids of your own with three different birthdays,

569
00:25:33,031 --> 00:25:34,783
see if you don't start mixing and matching.

570
00:25:34,866 --> 00:25:36,660
Whatever you say.

571
00:25:39,871 --> 00:25:41,414
And one other thing.

572
00:25:45,210 --> 00:25:47,921
You didn't happen to go into my dresser, did you?

573
00:25:48,004 --> 00:25:50,173
Last day or two?

574
00:25:50,257 --> 00:25:53,927
Um, actually, I did.

575
00:25:54,010 --> 00:25:55,679
I was looking for a blouse.

576
00:25:55,762 --> 00:25:57,138
A T-shirt, really.

577
00:25:57,222 --> 00:25:58,974
And I thought that maybe

578
00:25:59,057 --> 00:26:03,812
Mommy had gotten mixed up and put it in your room.

579
00:26:03,895 --> 00:26:06,356
(sighs)

580
00:26:06,439 --> 00:26:08,608
Bye.

581
00:26:11,111 --> 00:26:13,488
(lively Latin music playing quietly)

582
00:26:21,746 --> 00:26:24,666
TRENT: Can I help you?

583
00:26:24,749 --> 00:26:27,002
I'm the manager.

584
00:26:28,420 --> 00:26:30,380
My name is Allison Dubois.

585
00:26:30,463 --> 00:26:33,466
I'm with the District Attorney's Office,

586
00:26:33,550 --> 00:26:37,012
and I'm here investigating a report that an underage girl

587
00:26:37,095 --> 00:26:39,306
was in your establishment two nights ago,

588
00:26:39,389 --> 00:26:40,807
which is a clear violation

589
00:26:40,890 --> 00:26:42,976
of your adult entertainment license.

590
00:26:43,059 --> 00:26:44,894
We also have reason to believe that this girl

591
00:26:44,978 --> 00:26:46,604
purchased an illegal firearm

592
00:26:46,688 --> 00:26:48,565
while she was in your establishment.

593
00:26:48,648 --> 00:26:52,027
I have no idea what you're talking about.

594
00:26:52,110 --> 00:26:55,822
I'm thinking you might want to speak to my attorney.

595
00:26:55,905 --> 00:26:58,033
Why don't you just take a look at this girl

596
00:26:58,116 --> 00:26:59,701
and see if this jogs your memory.

597
00:26:59,784 --> 00:27:00,702
Wait a minute.

598
00:27:00,785 --> 00:27:02,329
You're in the picture, too.

599
00:27:02,412 --> 00:27:04,080
What, are you her mother?

600
00:27:04,164 --> 00:27:06,708
I thought you said you were with the D.A.

601
00:27:06,791 --> 00:27:08,668
What, is this some kind of joke?

602
00:27:08,752 --> 00:27:10,045
No, this is no joke.

603
00:27:10,128 --> 00:27:11,921
There's nothing funny about this.

604
00:27:12,005 --> 00:27:14,716
Yes, I'm her mother  and  I'm with the District Attorney's Office.

605
00:27:14,799 --> 00:27:16,885
You think you're in trouble now?

606
00:27:16,968 --> 00:27:19,429
If that girl hurts anyone with that gun,

607
00:27:19,512 --> 00:27:21,222
you're an accessory.

608
00:27:21,306 --> 00:27:25,769
I just wanted to make sure that this place existed.

609
00:27:25,852 --> 00:27:28,229
That you existed.

610
00:28:13,650 --> 00:28:14,901
WOMAN: Excuse me?

611
00:28:14,984 --> 00:28:17,112
Can I help you?

612
00:28:17,195 --> 00:28:19,239
Why are you on my lawn staring into my house?

613
00:28:19,322 --> 00:28:21,282
I'm so sorry.

614
00:28:21,366 --> 00:28:22,909
My name's Allison Dubois.

615
00:28:22,992 --> 00:28:26,287
Uh, my daughter Ariel's inside your house.

616
00:28:26,371 --> 00:28:28,748
Mom?

617
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
What's going on?

618
00:28:29,999 --> 00:28:31,209
What are you doing here?

619
00:28:33,545 --> 00:28:35,255
Did you follow me here?

620
00:28:35,338 --> 00:28:38,007
Oh, my God, I cannot believe that you followed me here.

621
00:28:38,091 --> 00:28:39,759
I'm so sorry.

622
00:28:39,843 --> 00:28:42,846
My daughter, Ariel, was grounded and she was

623
00:28:42,929 --> 00:28:44,556
supposed to come straight home from school.

624
00:28:44,639 --> 00:28:45,932
Okay, you know what?

625
00:28:46,015 --> 00:28:47,851
Mom, stop it, okay?

626
00:28:47,934 --> 00:28:49,686
This is Devin.

627
00:28:49,769 --> 00:28:51,146
Okay, she's helping me with chemistry.

628
00:28:51,229 --> 00:28:53,314
We have a chemistry test in three days

629
00:28:53,398 --> 00:28:54,941
and we were studying.

630
00:28:55,024 --> 00:28:57,986
And I am so sorry, but I didn't realize

631
00:28:58,069 --> 00:28:59,988
that studying was a violation of my sentence.

632
00:29:00,071 --> 00:29:01,823
I'm sorry, Devin.

633
00:29:01,906 --> 00:29:05,326
I-I'm sorry, but she was supposed to come straight home.

634
00:29:05,410 --> 00:29:07,954
She really hasn't been herself lately,

635
00:29:08,037 --> 00:29:09,497
and her father and I just felt like

636
00:29:09,581 --> 00:29:11,624
we really needed to buckle down.

637
00:29:11,708 --> 00:29:13,001
So, come on. Get your things.

638
00:29:13,084 --> 00:29:14,294
We're gonna go.

639
00:29:17,422 --> 00:29:20,383
Well, I think she's clear now on what it means to be grounded.

640
00:29:20,467 --> 00:29:21,676
I'm gonna go talk to her.

641
00:29:21,759 --> 00:29:23,553
Uh, let's not and say we did.

642
00:29:25,555 --> 00:29:27,891
Who are you protecting here?

643
00:29:27,974 --> 00:29:31,352
The girl that's in that room is not our daughter.

644
00:29:31,436 --> 00:29:33,855
Okay, whatever you say, Allison.

645
00:29:33,938 --> 00:29:35,857
Whoa, whoa.

646
00:29:35,940 --> 00:29:37,525
Are you patronizing me?

647
00:29:37,609 --> 00:29:39,694
No, I'm not patronizing you.

648
00:29:39,777 --> 00:29:41,196
I'm pleading with you.

649
00:29:41,279 --> 00:29:43,072
Knock it off!

650
00:29:43,156 --> 00:29:45,116
Whoever you think she is,

651
00:29:45,200 --> 00:29:47,368
she lives in our house under our roof

652
00:29:47,452 --> 00:29:49,871
and she looks like our daughter to me.

653
00:29:49,954 --> 00:29:52,373
And the fact remains, the only crime

654
00:29:52,457 --> 00:29:53,875
that she has committed today

655
00:29:53,958 --> 00:29:57,045
is going out to some girl's house to study chemistry.

656
00:29:57,128 --> 00:29:58,087
So, what do you say?

657
00:29:58,171 --> 00:30:00,840
As a favor to me, will you just knock it off?

658
00:30:00,924 --> 00:30:03,134
Leave it. Give it a rest.

659
00:30:07,138 --> 00:30:08,431
(door slides shut)

660
00:30:25,031 --> 00:30:27,867
WOMAN: Kevin? Are you still outside?

661
00:30:27,951 --> 00:30:29,994
Be right in.

662
00:30:36,334 --> 00:30:37,460
Sorry.

663
00:30:37,544 --> 00:30:40,088
I was tidying up the yard.

664
00:30:44,676 --> 00:30:47,303
Kevin, aren't you forgetting something?

665
00:30:51,558 --> 00:30:54,727
Bless us, O Lord, for these Thy gifts

666
00:30:54,811 --> 00:30:56,104
which we are about to receive

667
00:30:56,187 --> 00:30:58,273
from Thy bounty, through Christ our Lord.

668
00:30:58,356 --> 00:30:59,732
Amen.

669
00:30:59,816 --> 00:31:02,110
-Amen.
-Amen.

670
00:31:02,193 --> 00:31:03,861
(gasping)

671
00:31:15,873 --> 00:31:17,584
I know who shot you.

672
00:31:17,667 --> 00:31:21,296
And I can prove it.

673
00:31:21,379 --> 00:31:24,799
I know where the gun is, the one he used to do it.

674
00:31:24,882 --> 00:31:27,135
Look, I can bring him to justice.

675
00:31:27,218 --> 00:31:28,469
I can.

676
00:31:28,553 --> 00:31:31,764
And that means you don't have to kill anybody.

677
00:31:37,020 --> 00:31:39,856
Just tell me where you're hiding the gun.

678
00:31:39,939 --> 00:31:43,192
The one you're planning on doing it with.

679
00:31:44,235 --> 00:31:48,072
Please give me Ariel back.

680
00:31:52,076 --> 00:31:56,539
The day before yesterday,

681
00:31:56,623 --> 00:32:00,209
while you thought I was at school...

682
00:32:04,422 --> 00:32:07,884
I went to see my mother.

683
00:32:10,928 --> 00:32:16,809
I stood across the street from our apartment...

684
00:32:16,893 --> 00:32:21,814
and I watched as she went to church

685
00:32:21,898 --> 00:32:26,569
and lit a candle... for me.

686
00:32:30,281 --> 00:32:36,204
I didn't realize that a single human could hold so many tears.

687
00:32:39,165 --> 00:32:41,417
I'm dead, Allison.

688
00:32:43,461 --> 00:32:46,047
And do you know why?

689
00:32:49,634 --> 00:32:52,095
Because a man

690
00:32:52,178 --> 00:32:55,014
who was willing to say anything,

691
00:32:55,098 --> 00:32:57,767
do anything,

692
00:32:57,850 --> 00:33:01,062
spend anything to have me...

693
00:33:04,148 --> 00:33:06,484
...woke up one day...

694
00:33:09,028 --> 00:33:12,031
...and realized that he was tired of me.

695
00:33:15,785 --> 00:33:19,455
I am not a stupid girl, Allison.

696
00:33:19,539 --> 00:33:23,918
I know the meaning of justice.

697
00:33:25,169 --> 00:33:27,213
And soon...

698
00:33:29,340 --> 00:33:31,426
...so will that man.

699
00:33:31,509 --> 00:33:34,095
(school bell ringing)

700
00:33:36,639 --> 00:33:37,974
(whispers): Hey, Dev?

701
00:33:38,057 --> 00:33:39,225
(whispers): Yeah?

702
00:33:39,308 --> 00:33:40,977
Can I get a ride home from school today?

703
00:33:41,060 --> 00:33:43,938
I don't have my car today, but we'll give you a ride home,

704
00:33:44,021 --> 00:33:46,733
long as you don't mind being seen with my dorky dad.

705
00:34:09,338 --> 00:34:11,757
SCANLON: Ariel Dubois?

706
00:34:11,841 --> 00:34:13,134
Hey, Ariel.

707
00:34:13,217 --> 00:34:15,136
Are you talking to me?

708
00:34:15,219 --> 00:34:16,304
I'm Detective Lee Scanlon.

709
00:34:16,387 --> 00:34:17,804
I work with your mother.

710
00:34:17,889 --> 00:34:19,474
You know me.

711
00:34:19,556 --> 00:34:21,976
Um...

712
00:34:22,059 --> 00:34:24,145
I'm gonna need you to come with me.

713
00:34:24,228 --> 00:34:27,899
The district attorney has a few questions he'd like to ask you.

714
00:34:33,070 --> 00:34:34,071
(sighs)

715
00:34:34,155 --> 00:34:35,739
(lock buzzes)

716
00:34:36,741 --> 00:34:38,117
Sorry to keep you waiting.

717
00:34:38,201 --> 00:34:39,952
Yeah. I mean, I don't get it.

718
00:34:40,036 --> 00:34:42,621
I've been here for over an hour.

719
00:34:42,705 --> 00:34:45,792
I mean, I know I'm only 16, but don't I have rights?

720
00:34:45,875 --> 00:34:47,001
Of course you have rights.

721
00:34:47,085 --> 00:34:52,005
Okay, well, aren't I supposed to know why I'm being held?

722
00:34:52,089 --> 00:34:53,716
Aren't I entitled to a lawyer?

723
00:34:53,800 --> 00:34:55,717
Don't I get a phone call or something?

724
00:34:55,802 --> 00:34:56,969
Absolutely.

725
00:34:57,053 --> 00:34:58,387
You're entitled to all those things

726
00:34:58,471 --> 00:35:01,224
if you were being held, but you are not being held.

727
00:35:01,307 --> 00:35:03,684
I'm sorry if that wasn't made clear to you.

728
00:35:03,768 --> 00:35:05,186
You're here because you're a friend,

729
00:35:05,269 --> 00:35:07,480
because I want to help you.

730
00:35:09,065 --> 00:35:10,983
But if you don't want my help,

731
00:35:11,067 --> 00:35:13,027
you are free to leave at any time you like.

732
00:35:13,110 --> 00:35:16,072
Okay, well...

733
00:35:16,948 --> 00:35:19,534
Of course, if you do leave, I will have you arrested.

734
00:35:19,617 --> 00:35:21,035
Probably start with a concealed weapons charge.

735
00:35:21,118 --> 00:35:23,037
That gun that was found in your purse

736
00:35:23,120 --> 00:35:24,831
when you went through the metal detector outside.

737
00:35:24,914 --> 00:35:26,082
Pretty open-and-shut case.

738
00:35:26,165 --> 00:35:28,876
I never saw that gun before.

739
00:35:28,960 --> 00:35:30,169
Okay, the man behind me in line

740
00:35:30,253 --> 00:35:31,712
must have slipped it into my bag.

741
00:35:32,964 --> 00:35:34,757
Sounds plausible,

742
00:35:34,841 --> 00:35:37,760
but that's not the gun I want to discuss with you.

743
00:35:46,060 --> 00:35:47,520
What's that?

744
00:35:47,603 --> 00:35:48,855
DEVALOS: This?

745
00:35:48,938 --> 00:35:50,690
This is a murder weapon.

746
00:35:51,649 --> 00:35:53,401
It was used to kill a girl...

747
00:35:53,484 --> 00:35:56,070
(sighs)

748
00:35:56,153 --> 00:35:59,031
...a woman named Elena Agronov.

749
00:35:59,115 --> 00:36:00,199
Ever heard of her?

750
00:36:02,118 --> 00:36:04,412
No.

751
00:36:04,495 --> 00:36:06,581
Well, that's curious,

752
00:36:06,664 --> 00:36:09,667
because we received an anonymous tip this morning.

753
00:36:09,750 --> 00:36:12,879
The caller told us exactly where to find this gun.

754
00:36:12,962 --> 00:36:15,381
Told us to look in your bedroom under your mattress.

755
00:36:15,464 --> 00:36:17,258
We found it about two hours ago,

756
00:36:17,341 --> 00:36:19,385
right where the caller said it would be.

757
00:36:19,468 --> 00:36:20,595
What?

758
00:36:20,678 --> 00:36:22,763
How is that even possible?

759
00:36:22,847 --> 00:36:24,599
There's something else you need to know.

760
00:36:24,682 --> 00:36:26,100
When we were in your room,

761
00:36:26,183 --> 00:36:27,393
we took some hair from your hairbrush.

762
00:36:27,476 --> 00:36:32,315
We have forensics comparing it to the DNA on some blonde hairs

763
00:36:32,398 --> 00:36:34,734
that were recently discovered on Ms. Agronov's body.

764
00:36:34,817 --> 00:36:35,985
What?!

765
00:36:36,068 --> 00:36:36,986
What are you talking about?

766
00:36:37,069 --> 00:36:41,490
How could my hair end up on some stranger's body?

767
00:36:41,574 --> 00:36:45,119
If the DNA is a match--

768
00:36:45,202 --> 00:36:47,622
and I'm beginning to suspect that it might be--

769
00:36:47,705 --> 00:36:49,624
we'll have you connected to the scene of the crime,

770
00:36:49,707 --> 00:36:50,958
as well as the murder weapon,

771
00:36:51,042 --> 00:36:52,585
and I will be forced to charge you

772
00:36:52,668 --> 00:36:53,711
with first degree murder.

773
00:36:53,794 --> 00:36:56,964
I wanted to speak to you before I'm compelled to do that.

774
00:36:57,048 --> 00:36:59,008
I want to make you a proposition.

775
00:37:00,509 --> 00:37:03,304
Confess to the murder of Elena Agronov,

776
00:37:03,387 --> 00:37:04,847
and I promise you

777
00:37:04,931 --> 00:37:07,600
that you will spend no more than 25 years in prison.

778
00:37:07,683 --> 00:37:11,103
But you put this office, you put your mother,

779
00:37:11,187 --> 00:37:12,980
through the pain of prosecuting you,

780
00:37:13,064 --> 00:37:14,440
and I guarantee you,

781
00:37:14,523 --> 00:37:17,777
you will spend the rest of your life behind bars.

782
00:37:17,860 --> 00:37:18,945
This is my mother.

783
00:37:19,028 --> 00:37:20,112
Excuse me?

784
00:37:21,113 --> 00:37:24,909
This is my mother.

785
00:37:24,992 --> 00:37:27,620
My mother did this.

786
00:37:27,703 --> 00:37:29,121
Okay?

787
00:37:29,205 --> 00:37:31,040
She planted that gun.

788
00:37:31,123 --> 00:37:32,333
She planted the hair.

789
00:37:32,416 --> 00:37:34,377
Ariel, why would your mother do this?

790
00:37:34,460 --> 00:37:35,836
Why would any mother do that?

791
00:37:35,920 --> 00:37:40,007
Okay, look, I don't know what she has told you,

792
00:37:40,091 --> 00:37:42,969
but I have never heard of this dead woman.

793
00:37:43,052 --> 00:37:45,012
I have never seen that gun before.

794
00:37:45,096 --> 00:37:46,555
Any gun, for that matter.

795
00:37:46,639 --> 00:37:48,641
So, please, can you please call my father,

796
00:37:48,724 --> 00:37:50,518
and he can clear all of this up?

797
00:37:50,601 --> 00:37:53,020
I'm happy to call whomever you like, but you need to know

798
00:37:53,104 --> 00:37:54,146
that there was no one more distraught

799
00:37:54,230 --> 00:37:55,356
when we showed up at your door

800
00:37:55,439 --> 00:37:56,899
with a search warrant than your mother.

801
00:37:56,983 --> 00:37:58,818
Right.

802
00:37:58,901 --> 00:38:01,529
I am sure that she was beside herself.

803
00:38:01,612 --> 00:38:03,114
(phone ringing)

804
00:38:03,197 --> 00:38:05,282
Okay, look, I am trying to tell you that

805
00:38:05,366 --> 00:38:07,410
she has been acting crazy lately.

806
00:38:09,328 --> 00:38:10,454
Devalos.

807
00:38:12,790 --> 00:38:13,749
I see.

808
00:38:13,833 --> 00:38:15,793
Thank you.

809
00:38:15,876 --> 00:38:17,086
Forensics.

810
00:38:17,169 --> 00:38:19,046
Preliminary DNA report is back.

811
00:38:19,130 --> 00:38:20,631
It's a match.

812
00:38:22,425 --> 00:38:24,427
(sighs)

813
00:38:26,846 --> 00:38:28,264
(sighs)

814
00:38:28,347 --> 00:38:31,726
I'm sorry that you don't want my help, Ariel.

815
00:38:31,809 --> 00:38:33,978
I'll get ahold of your folks,

816
00:38:34,061 --> 00:38:36,439
let them know what's going on, tell them

817
00:38:36,522 --> 00:38:38,399
to start looking for an attorney.

818
00:38:38,482 --> 00:38:40,860
I'll be back shortly with an arrest warrant.

819
00:38:40,943 --> 00:38:43,863
We'll read you your rights and take you to processing.

820
00:38:43,946 --> 00:38:45,448
-No, no, no, no, no, no. Wait.
-(lock buzzes)

821
00:38:45,531 --> 00:38:46,699
You have to believe me.

822
00:38:46,782 --> 00:38:48,534
I haven't killed anybody!

823
00:38:48,617 --> 00:38:49,869
(grunting)

824
00:38:49,952 --> 00:38:51,579
Get off me...

825
00:38:51,662 --> 00:38:54,206
(sobbing): Get off me!

826
00:38:54,290 --> 00:38:55,708
(shouting): Get off me!

827
00:38:55,791 --> 00:38:57,251
(grunts)

828
00:38:57,335 --> 00:38:59,378
(panting)

829
00:39:08,512 --> 00:39:10,765
(sighs)

830
00:39:10,848 --> 00:39:12,558
(lock buzzes)

831
00:39:21,317 --> 00:39:22,818
(door closes)

832
00:39:24,737 --> 00:39:26,781
So what happens now?

833
00:39:28,199 --> 00:39:29,742
I don't know.

834
00:39:29,825 --> 00:39:31,494
I'm sorry, Elena.

835
00:39:31,577 --> 00:39:33,287
I couldn't let you kill a man.

836
00:39:33,370 --> 00:39:36,999
So you framed me for my own murder?

837
00:39:37,083 --> 00:39:39,251
What choice did you give me?

838
00:39:39,335 --> 00:39:42,463
I couldn't let you turn my child into a killer.

839
00:39:42,546 --> 00:39:44,632
Your child

840
00:39:44,715 --> 00:39:46,675
is going to prison

841
00:39:46,759 --> 00:39:49,637
for the rest of her life.

842
00:39:49,720 --> 00:39:51,722
No, she's not.

843
00:39:51,806 --> 00:39:53,432
No. You are.

844
00:39:55,267 --> 00:39:58,437
What are we doing here, Allison?

845
00:40:00,064 --> 00:40:01,690
Playing a game of chicken?

846
00:40:01,774 --> 00:40:03,692
Because, obviously,

847
00:40:03,776 --> 00:40:06,278
I'm not going to prison.

848
00:40:08,364 --> 00:40:10,491
Obviously, if you force me to,

849
00:40:10,574 --> 00:40:12,493
I will give up your daughter,

850
00:40:12,576 --> 00:40:14,662
but I promise you

851
00:40:14,745 --> 00:40:19,125
that I will do it at the last possible second.

852
00:40:19,208 --> 00:40:21,127
I will wait

853
00:40:21,210 --> 00:40:23,045
until I'm behind bars,

854
00:40:23,129 --> 00:40:25,840
and I'll make notes

855
00:40:25,923 --> 00:40:29,009
so that she understands exactly

856
00:40:29,093 --> 00:40:31,095
how it happened.

857
00:40:31,178 --> 00:40:34,807
And you... you will spend years

858
00:40:34,890 --> 00:40:36,100
trying to get her out,

859
00:40:36,183 --> 00:40:39,520
as she suffers through that hell,

860
00:40:39,603 --> 00:40:43,816
knowing that it was you who put her there.

861
00:40:43,899 --> 00:40:44,692
(knocking)

862
00:40:44,775 --> 00:40:46,861
Allison, I need you to step outside.

863
00:40:46,944 --> 00:40:49,029
We have an arrest warrant for your daughter.

864
00:40:49,113 --> 00:40:51,198
Oh, wait. One moment, please.

865
00:40:56,745 --> 00:40:58,873
I'm doing this for you, too, Elena.

866
00:40:58,956 --> 00:40:59,874
Hmm.

867
00:40:59,957 --> 00:41:02,376
So you can go wherever it is you need to go

868
00:41:02,460 --> 00:41:05,379
without any blood on your hands.

869
00:41:05,462 --> 00:41:06,839
And for your mother,

870
00:41:06,922 --> 00:41:09,008
so she can go into that church,

871
00:41:09,091 --> 00:41:11,177
and she can light those candles,

872
00:41:11,260 --> 00:41:13,888
and they can mean something.

873
00:41:13,971 --> 00:41:16,015
What are you doing?

874
00:41:17,016 --> 00:41:20,978
I'm not going... anywhere.

875
00:41:21,061 --> 00:41:23,063
(knocking)

876
00:41:32,031 --> 00:41:34,283
-Come in.
-(lock buzzes)

877
00:41:39,330 --> 00:41:41,457
Ariel Dubois, you're under arrest.

878
00:41:41,540 --> 00:41:43,083
You have the right to remain silent.

879
00:41:43,167 --> 00:41:44,752
Anything you say can and will be used

880
00:41:44,835 --> 00:41:46,086
against you in a court of law.

881
00:41:46,170 --> 00:41:47,963
You have the right to an attorney present

882
00:41:48,047 --> 00:41:49,131
during questioning. If you can't afford one,

883
00:41:49,215 --> 00:41:50,966
-one will be appointed for you.
-(handcuffs clicking)

884
00:41:51,050 --> 00:41:53,052
Do you understand these rights?

885
00:41:53,135 --> 00:41:55,137
Sure.

886
00:42:06,190 --> 00:42:08,150
Please.

887
00:42:16,200 --> 00:42:18,327
(quiet sob)

888
00:42:23,374 --> 00:42:26,210
(crying)

889
00:42:33,259 --> 00:42:35,010
(gasps)

890
00:42:37,054 --> 00:42:37,972
Elena?

891
00:42:38,055 --> 00:42:39,932
DEVALOS: Ariel?

892
00:42:40,015 --> 00:42:41,308
ALLISON: Ariel?

893
00:42:41,392 --> 00:42:43,310
Mom?

894
00:42:43,394 --> 00:42:44,645
Ariel?

895
00:42:44,728 --> 00:42:45,854
What's going on?

896
00:42:45,938 --> 00:42:47,940
How did I get here?

897
00:42:48,023 --> 00:42:50,025
(Ariel gasps)

898
00:42:51,026 --> 00:42:52,695
(Allison laughing)

899
00:42:52,778 --> 00:42:54,655
(panting)

900
00:42:54,738 --> 00:42:56,782
(sniffles)

901
00:42:58,200 --> 00:43:00,202
ALLISON (laughs): Okay?

902
00:43:00,953 --> 00:43:03,247
Did it work?

903
00:43:04,999 --> 00:43:06,292
Looks like it worked.

904
00:43:06,375 --> 00:43:07,668
Worked perfectly.

905
00:43:07,751 --> 00:43:09,628
-We have our little girl home.
-ARIEL: Hey.

906
00:43:15,426 --> 00:43:17,177
Mom, I think I know that man. I think

907
00:43:17,261 --> 00:43:20,014
he's the, uh, the dad of one of the girls at school.

908
00:43:20,097 --> 00:43:21,390
Did he do something wrong?

909
00:43:21,473 --> 00:43:23,559
He did, but that doesn't concern us.

910
00:43:23,642 --> 00:43:26,979
Absolutely. No, that does not concern us.
